Рей Бредбъри, 1957 г.
Уникална книга
за всички възрасти от 12 г. до +∞. Книга, в която има всичко – цялостна,
пълнокръвна, поетична и, не на последно място, явно с много добър превод. Като
казвам всичко, изобщо не преувеличавам!!! В лятото на 1928 г., преживяно от Дъг,
е отразен човешкият живот в неговата цялостност, пълнота, пъстрота и лудост. В
книгата няма незасегната житейска тема или ситуация. Ако беше учебник, би била
учебник по всичко:
- приятелството
/най-трогателната раздяла на Дъг с най-добрият му приятел Джон Хъф/
-
порастването,
откритието, че възрастните и децата са „от различни раси” и, че „Колкото и да упорстваш да
останеш онова, което си била, ти можеш да си единствено това, каквото си сега,
на това място” и ужасяващото на пръв поглед: „Старите хора никога не са били деца!” и „Когато е на седемнадесет, човек знае
всичко. На двадесет и седем, ако все още знае всичко, значи все още е на
седемнадесет”
-
щастието
/машината за щастие на Лео и грешката, която той допусна с нея, „Обичаме
залезите, защото траят кратко и бързо свършват.”/
- за любовта
/”Винаги съм вярвала, че истинската любов е любов между два ума, макара че
тялото понякога отказва да го признае.”/
- Осъзнаването на
самотата на хората /”Разбра, че всички хора са така, че всеки човек в себе си е
сам. Едно единство, една единица от общността, но винаги уплашен.” „А когато по
този начин останеш сам със себе си, ти наистина идваш на себе си за известно време…”
- Лекарство срещу
чернилки: „Един здрав нощен сън, един здрав десетминутен рев, един двоен
шоколадов сладолед или и трите заедно са идеално лекарство, Дъг.”, казва
по-малкият му 10-годишен брат Том
-
Магията на
вкусните ястия, които пеят в устата ти….
-
и дори сериен
убиец…
А езикът на
книгата е отделна магия: проза, която
звучи като поезия….
„Цветята бяха слънце и разжарени петна от
синева, пръснати из гората.”;
„…имало дни, съставени изцяло от ухания,
сякаш природата дъхвала в едната ти ноздра и издухвала от другата. А в други,
продължаваше баща им, се чувал всеки звук и всеки шепот на естеството. Имало
дни добри за вкусване, други – за пипане. А някои били благоприятни за
всички сетива.”
„Обичал да се вслушва в тишината – ако изобщо
тишината можела да се чуе, защото в тази тишина човек долавял как прашецът от
дивите цветя се сипел в пчелистия въздух – ама че сравнение! – „пчелист
въздух!”
„Затворил очи Дъглас виждаше петнисти леопардови
лапи в мрака.”
„Вино от
глухарчета.
Самите думи
ухаеха на лято. Виното беше лято, хванато и запушено с тапа. ... Вземи лято в
ръка, налей си лято в чашата, в мъничка чашка, разбира се, в най-мъничката
детска чашка; смени сезона в своята кръв, като повдигнеш чашата до устните и в
тях излееш лято. ….
Номерирани от
едно до деветдесет и някое, шишетата от доматен сок, почти всичките напълнени,
грееха в здрача на избата, по бутилка за всеки преживян летен ден.
- Ех, какъв чудесен начин да се съхранят юни, юли и август. Гениална работа.
Дядо им вдигна
глава, позамисли се над думите и се усмихна.
-
Във всеки случай
по-умно, отколкото да скътваш разни неща на тавана и там да ги забравяш
завинаги. Така поне можеш посред зима за миг или два отново да преживееш летния
ден, а изпразнят ли се бутилките, тогава лятото си е отишло наистина, не е
оставило подире си нищо, над което да се вайкаш, никакви сантиментални
парцалаци, над които да се препъваш през следващите четиридесет години. Чисто,
бездимно, полезно – това е то, виното от глухарчета. „

Няма коментари:
Публикуване на коментар